Join the Keywords Studios Talent Community – Subtitle Translation/Localization Experts
We're a global network of subtitle and localization specialists, partnering with iconic developers, publishers, and content creators. If you're a talented professional with expertise in subtitling, we'd love to connect with you.
We're Looking for Freelance Subtitle Translation Opportunities
We're always on the lookout for talented professionals to join our network of subtitle and localization specialists. If you have experience in subtitling, QC, SDH, or template linguistics, we'd love to hear from you.
Requirements
- Native proficiency of the target language
- Strong command of the source language
- Experience in at least one of the following areas of the entertainment industry: localization QC, audiovisual translation and subtitling
- Experience with subtitle editing software and web/cloud technology
- Deep understanding of closed captioning and subtitling, and their common failures and technical challenges
- Solid understanding of nuances of subtitle and dub translations
- Working knowledge of cultural differences and best practices for subtitles and dub audio creation
- University degree or equivalent professional experience in the translation field
- Ability to quickly adapt to workflow/process changes and updates
- Great attention to detail, organization, problem-solving, analytical and multitasking skills
Benefits
- Competitive pay
- Work on popular titles across film, TV, streaming, games and much more
- Early access to unreleased content
- Flexible project volume
- 100% remote work
- Set your own schedule
- Constructive feedback and support
Please Note
- Signing a Non-Disclosure Agreement (NDA) is required prior to starting the recruitment process
- Due to the high volume of applications, we regret that we are only able to respond to candidates who meet the above requirements
XML job scraping automation by YubHub
Subtitle Translator, QCer, SDH Linguist, Template Linguist
